Sunday 2 November 2008

taste


Extract from Comte de Lautréamont, Les Chants de Maldoror translated 1998 by Sonja Elen Kisa:

One should let one's nails grow for a fortnight. Oh! How sweet it is to brutally snatch from his bed a child with no hair yet on his upper lip, and, with eyes wide open, to pretend to suavely stroke his forehead, brushing back his beautiful locks! Then, suddenly, at the moment when he least expects it, to sink one's long nails into his tender breast, being careful, though, not to kill him; for if he died, there would be no later viewing of his misery. Then, one drinks the blood, licking the wounds; and, during the entire procedure, which ought to last no shorter than an aeon, the boy cries. Nothing could be better than his blood, warm and just freshly squeezed out as I have described, if it weren't for his tears, bitter as salt. Mortal one, haven't you ever tasted your blood, when by chance you cut your finger? Tasty, isn't it? For it has no taste. Besides, can you not recall one day, absorbed in your dismal thoughts, having lifted your deeply cupped palm to your sickly face, drenched by the downpour from your eyes; the said hand then making its fatal way to your mouth, which, from this vessel chattering like the teeth of the schoolboy who glances sidelong at the one born to oppress him, sucked the tears in long draughts? Tasty, aren't they? For they taste of vinegar. A taste reminiscent of the tears of your true love, except a child's tears are so much more pleasing to the palate. He is incapable of deceit, for he does not yet know evil: but the most loving of women is bound to betray sooner or later... This I deduce by analogy, despite my ignorance of what friendship means, what love means (I doubt I will ever accept either of these, at least not from the human race).

No comments: